EDB203U
TANZİMAT DÖNEMİ TÜRK EDEBİYATI I
3. Ünite
Soru 1
Atıf Efendi'nin III. Selim’e arz ettiği ve Fransız İhtilali hakkındaki görüşlerini ifade ettiği, Rousseau ve Voltaire’i “zındık”; eserlerini ise “fısk u fücur cümbüşü” olarak nitelediği layihasının adı aşağıdakilerden hangisidir?
Soru 2
Türk ilminin yeni ıslahatlarını yapan, Doğu ve Batı dillerini bilen, fizik, kimya, balistik ve istihkâm ilimlerinde ihtisas yapan ve bu alanlardaki telif ve tercüme eserleriyle tanınan kişi aşağıdakilerden hangisidir?
Soru 3
Aşağıdakilerden hangisi, metni aslına sadık kalarak tercüme etmeyi yeğleyen, Türkçe ifadeden fedakârlık eden, tercümeleri devrinde yadırganmış ve eleştirilmiş kişidir?
Soru 4
Aşağıdakilerden hangisi Tanzimat Dönemi'nde çevrilecek metinlerin seçimi ve tercümesi aşamasında temel ilkeler olarak kabul edilen özelliklerden biri değildir?
Soru 5
Batılı eserlerden Türkçeye yapılan ilk kitap şeklinde çeviri aşağıdakilerden hangisidir?
Soru 6
Uyarlamalarında orijinal metindeki komik unsurları Türk toplumundaki benzerleri ile eşleştirerek yer yer daha da güçlendirerek aktaran, Türkçede metni âdeta “yeniden inşa eden” ve Türk edebiyatında ilk ve başarılı uyarlama örneklerini veren kişi aşağıdakilerden hangisidir?
Soru 7
Aşağıdakilerden hangisi Ahmet Midhat'ın çeviri anlayışına uymamaktadır?
Soru 8
Aşağıdakilerden hangisi Tanzimat Dönemi ikinci kuşak çevirmenleri arasında yer almaktadır?
Soru 9
Recaizade Ekrem'in ilk kitabı aşağıdakilerden hangisidir?
Soru 10
Çevirisi, Türk edebiyatında roman türünün gelişme sürecinde önemli bir adım olan eser aşağıdakilerden hangisidir?
Soru 11
İlk bilimsel süreli yayın olan Mecmua-i Fünun’u hangi kurum yayımlamıştır?
Soru 12
Batılı eserlerden Türkçeye yapılan ilk -kitap şeklinde çeviri hangisidir?
Soru 13
İkinci el tercüme örneği olarak değerlendirilen Arapçadan Türkçeye Hikâye-i Robinson adıyla aktaran kişi kimdir?
Soru 14
Rousseau’nun Ziya Paşa tarafından Türkçeye çevrilen ve çocuk eğitimi ve pedagoji tarihimiz açısından önemli olan eseri hangisidir?
Soru 15
I-İnfiâl-i Aşk II-Kadınlar Mektebi III-Dudu Kuşları IV-Tartuffe V-Don Civani Yukarıdakilerin hangileri Ahmet Vefik Paşa'nın Molière’den çevirdiği nesirlerdir?
Soru 16
Ahmed Midhat, Hasan Mellah adlı eserini hangi Batılı romandan etkilenerek yazmıştır?
Soru 17
Ahmet Midhat Efendi hangi çeviri türünden yanadır?
Soru 18
I-Başka kültürlere ait eserleri tercüme ederek okura yeni bir dünyayı tanıtmak ve okuru eğitmek II-Türkçenin eser tercümesinin yapılabildiği bir dil olduğunuispatlamak III-Orijinal eserlerden tema ve anlatım teknikleri bakımından yararlanmak IV-Telif eserleri beslemek V-Batılılaşma etkisini hızlandırmak Yukarıdakilerin hangileri Ahmet Midhat Efendi’nin tercüme anlayışındaki temel hususlardır?
Soru 19
Osmanlı Devleti’nde Batı’ya yönelme girişimleri diplomatik anlamda hangi dönemde başlar?
Soru 20
18.yüzyıl sonlarında devrin reisülküttâbı Atıf Efendi, III. Selim’e arz ettiği Müvazene-i Politike adlı layihasında hangi Batılı düşünürleri “zındık” olarak nitelendirmiştir?